All tagged why to write a book

I grew up on fairy tales. They always begin, “Once upon a time …” and always end, “… they lived happily ever after.” My romance novels are like that. They’re set in the Texas Panhandle of the 1950s, but actually they could be set anywhere, anytime. The town and the county where they take place are fictional. The characters—usually two young people—face a series of impossible obstacles to their love, but in the end they overcome the odds, kiss, marry, and live happily ever after—à la Hallmark, Disney, and traditional Hollywood. So when my Chinese international student friend, Doris, sent me to see the current Chinese blockbuster movie, Better Days, of course I interpreted it in the same way I would an American movie.

[Click title of blog post to read more.]

As I said, Jim Crow was not real for me. I grew up in Amarillo’s white ghetto, totally unaware of how “coloreds” lived their lives in N-town on the other side of the tracks. I had no idea of the unofficial brutal system that completely controlled their lives, and of the horrific consequences for even the slightest violation of Jim Crow’s unwritten laws: disappearance, lynching, indefinite imprisonment, beatings, castration, gang-rape, black-listing from employment, burning down of houses, and more—much more. Even today, I find it hard to believe that this was happening in the city and the region where I grew up. … But I’m not a black, so “they didn’t come for me.

[Click the title of the post to read more.]

I think about that border over there, first of all, because I’m Irish on my mother’s side and Scotch-Irish on my father’s side. That is, my mother’s Catholic McDade family came from what is now the Irish Republic; and my father’s Protestant Nicholl family came from what is now Northern Ireland. And secondly, I think about it because Volume 5 of my Once Upon a Time in the Texas Panhandle series—a romance novel entitled, Colleen and the Statue—has as its main female character an Irish teenager who has immigrated to Texas, in great part, as a political refugee, leaving her homeland to get away from “ethno-nationalist” violence.

[Click the title of the post to read more.]

My novel, Little Alice Brings Solace to a Ghost Town, is about two little Indian girls: Little Alice and her sister, Harriet. They are mixed race: half white and half Native American. And their native half is also mixed: Navajo and Hopi. One theme of my story is the dilemma faced by these two sisters: whether to assimilate into the white culture of their beloved Aunt Julia, who has adopted them, or to remain true to their Indian cultures. Little Alice opts to become Christian, learn English and Spanish, and assimilate into the white culture of her aunt. Harriet opts to keep her native religion and language, and remain part of the Hopi culture of her mother. They are fortunate, in that their aunt does not try to force them to go one way or the other—assimilate or not.

[Click title of the post to read more.]

The first chapter of my latest novel, Nadya: The Restoration of a Flying Tiger, is autobiographical. The little boy, “Jimmy Dade,” is me. The man, “Howie Hill,” is one of the Smyer brothers—embarrassingly I don’t remember his first name … maybe “Paul.” I remember so well the day I met him. It was the first time I realized what war does to a warrior. Like Chennault, he was a hero, but no book has been written about him, and he hasn’t even merited a footnote. As far as I know, no one in Amarillo remembers him or knows anything about him. His mother, his father and his brothers are long deceased. The Air Force undoubtedly didn’t know that he had died and so it furnished no marker for his grave, wherever it might be. Again embarrassingly, I forgot to put “Flying Tiger Smyer” in my novel’s Acknowledgements, even though he was the reason I wrote the book.

[Click the title of the blog to read the rest.]

            My novels come from my experience growing up in the Texas Panhandle in the 1940s, 50s, and early 60s. This was during and after World War II, during and after the Korean War, before the Civil Rights Movement, and before Vietnam.

            When I was growing up, there were two underlying cultural influences in Texas: the Alamo and Appomattox—the memory of the War with Mexico, and the memory of the War Between the States (the American Civil War).

[Click the title of the blog to read the entire post.]

People often ask me why I write romance novels, rather than some other genre. Well, I didn’t plan it that way. But it seems that no matter what I set out to write about, it ends up a romance of one kind or another. By “romance,” I mean a love relationship between two persons—of whatever ages … or even of the same sex.

[Click the title of the blog to read the entire post.]

I’ve reached the age—my seventies—at which I hope I have something worth telling. I’ve seen a lot, done a lot, been a lot of places and met a lot of people. Hopefully, I have learned from all my experiences, and so I have something worth telling people. And my way of telling people is through my novels.

[Click the title of the blog to read the entire post.]